ÎNSEMNE CULTURALE2024-03-29T01:44:49ZCristina Cretuhttps://insemneculturale.ning.com/profile/CristinaCretuhttps://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2994576011?profile=RESIZE_48X48&width=48&height=48&crop=1%3A1https://insemneculturale.ning.com/forum/topic/listForContributor?groupUrl=texte-bilingve-traduceri&user=0n9nwag00ji6r&feed=yes&xn_auth=noHumans VS Robots - essaytag:insemneculturale.ning.com,2024-01-16:6515444:Topic:13095702024-01-16T21:28:51.691ZCristina Cretuhttps://insemneculturale.ning.com/profile/CristinaCretu
<p style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: 14pt;">In our cyber age we see humans being replaced by robots. That is OK when the work that humans do is dangerous and can be made safer and more effective when replaced by robots. When some types of work can be done by humans and they are replaced by robots we should question the ethics.…</span></p>
<p align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"></p>
<p style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: 14pt;">In our cyber age we see humans being replaced by robots. That is OK when the work that humans do is dangerous and can be made safer and more effective when replaced by robots. When some types of work can be done by humans and they are replaced by robots we should question the ethics.</span></p>
<p align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: 14pt;"><span lang="en-US" xml:lang="en-US">The right to work should be regulated according to ethical criteria when we talk about replacing people with robots. In the rush to get rich, the heads of big companies turn to robots because they don't need to be paid, they don't need holidays, they don't get tired, they don't get sick and they don't have children to raise.</span> I<span lang="en-US" xml:lang="en-US">'m sure there are also situations when they (the robots) are necessary to benefit human employees, but there should be guardrails that limit the extent to which people's rights are not dramatically reduced at work. One small example is the replacement of cashiers in shops. I find this increasingly the case, but unnecessary. I understand that when shops are very crowded, it can help serve some customers with few items more fluidly so it is good to have this option as long as it is not the only option. As a customer, I prefer to pay an extra pound to be served by a human; that aside, it provides a salary to somebody who needs a job. As a customer I feel much more comfortable having a conversation while shopping. Imagine this scenario: a single person, whose human interaction and communication consists mainly of their daily shopping (bread, milk). What will their life be like when there are only robots in the shops? Personally, I'm tired of listening to bots when I contact institutions, where I'm told that "your call is important to us" and, in fact, it's so important that no one answers promptly, plus, most of the time, these calls are not for free. So where are we heading? Not to mention the situation created during the pandemic, where doctors offered consultations online or by phone, a situation that still continues here (in the UK). How accurate is the doctor's diagnosis if they don’t have the patient in front of them? As patients we can explain how we feel, the condition we have, but also, non-verbal language is important especially in cases of illness. There can be some significant physical signs that the patient does not notice about themselves, but the doctor, based on education and experience, can detect them early when the consultation is face to face, possibly impacting the patients’ life.</span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"></p>
<p align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: 14pt;">This article is written based on common daily observation and does not constitute research.</span></p>
<p style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"></p>
<p align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: 14pt;">Oameni VS Roboți</span></p>
<p align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"></p>
<p align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: 14pt;">În era cibernetică, vedem cu oamenii sunt înlocuiți de roboți. Nimic rău atunci când munca pe care omul ar trebui să o facă este periculoasă și este înlocuit de roboți. Dar când munca poate fi prestată de om și acesta este înlocuit cu roboți ar trebui să ne punem un mare semn de întrebare. Cât de etic este acest lucru?</span></p>
<p align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: 14pt;">Dreptul la muncă ar trebui reglementat pe criterii etice atunci când vorbim de înlocuirea oamenilor cu roboții. În goana după îmbogățire, șefii marilor companii apelează la roboți pentru că aceștia nu trebuie plătiți, nu au concedii, nu obosesc, nu se îmbolnăvesc și nu au copii de crescut. Sunt sigură cu sunt și situații când aceștia, roboții, sunt necesari tocmai pentru a asigura salarii pentru angajați, dar, cum am spus, ar trebui să existe o limită în care să nu se reducă dramatic drepturile oamenilor la muncă. Mă uit, ca un mic exemplu, la înlocuirea casierilor din magazine. Nu găsesc necesară situația, da, atunci când magazinul este foarte aglomerat, pentru fluidizare este bine să fie la dispozițe și această oportunitate dar nu doar această oportunitate. În calitate de client, prefer să plătesc un leu în plus pentru a fi servit de un subiect uman; asta, pe de o parte, asigură un salariu unui om care are nevoie de un loc de muncă, plus, eu, ca și client, mă simt mult mai confortabil să am o conversație în timpul cumpărăturilor. Imaginați-vă acest scenariu: un om singur, a cărui comunicare se rezumă de cele mai multe ori mergând la cumpărături, cum va fi viața acestuia în situația în care până și în magazine sunt doar roboți? Personal sunt sătulă de ascultat roboți când am de contactat instituții, unde mi se spune că „apelul dumneavoastră este important pentru noi” și, în fapt, este atât de important încât nimeni nu răspunde prompt, plus că, de cele mai multe ori, aceste apeluri nu sunt gratuite. Deci? Încotro ne îndreptăm? Ca să nu mai spun de situația creată în pandemie, unde medicul oferea consultații online sau telefonic, situație care încă mai continuă pe aici (în Marea Britanie). Cât de precisă este anamneza medicului dacă nu are pacientul în față? Desigur, ca pacienți putem explica felul în care ne simțim, starea pe care o avem, dar, deasemenea, limbajul non verbal are multe semnificații (și) în caz de boală, plus pot fi câteva semne semnificative pe care pacientul nu le observă despre sine, dar, medicul, pe baza educației și a experiențelor, le poate depista în timp util și valoros pentru viața pacientului atunci când consultația are loc față în față .</span></p>
<p align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"></p>
<p align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: 14pt;">Acest articol este scris în baza observațiilor zilnice și nu a fost cercetat științific.</span></p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"></p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"></p>
<p align="justify" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"></p> Destin de Rosario Castellanostag:insemneculturale.ning.com,2023-12-16:6515444:Topic:13025822023-12-16T19:18:41.514ZCristina Cretuhttps://insemneculturale.ning.com/profile/CristinaCretu
<p>Ucidem ceea ce iubim. Restul</p>
<p>nu a fost viu niciodată. </p>
<p>Nimeni altcineva nu ne este atât de aproape. Nimeni altul nu e rănit</p>
<p>de uitare, de absență, uneori chiar de mai puțin.</p>
<p>Ucidem ceea ce iubim. Să înceteze odată această</p>
<p>sufocare</p>
<p>de a respira prin plămânii altcuiva!</p>
<p>Aerul nu este îndeajuns</p>
<p>pentru amândoi. Pământul nu încape</p>
<p>trupurile amândouă</p>
<p>și porția de speranță e atât de mică,</p>
<p>iar durerea nu se poate…</p>
<p>Ucidem ceea ce iubim. Restul</p>
<p>nu a fost viu niciodată. </p>
<p>Nimeni altcineva nu ne este atât de aproape. Nimeni altul nu e rănit</p>
<p>de uitare, de absență, uneori chiar de mai puțin.</p>
<p>Ucidem ceea ce iubim. Să înceteze odată această</p>
<p>sufocare</p>
<p>de a respira prin plămânii altcuiva!</p>
<p>Aerul nu este îndeajuns</p>
<p>pentru amândoi. Pământul nu încape</p>
<p>trupurile amândouă</p>
<p>și porția de speranță e atât de mică,</p>
<p>iar durerea nu se poate împărți.</p>
<p>.</p>
<p>Omul e un animal al singurătăților,</p>
<p>cerb, străpuns de săgeată,</p>
<p>care fuge și sângerează. </p>
<p>.</p>
<p>Ah, dar ura, fixitatea insomniacă</p>
<p>a ochilor ei sticloși, atitudinea ei</p>
<p>care este simultan și odihnă, și amenințare. </p>
<p>.</p>
<p>Cerbul merge să bea și în apă apare</p>
<p>reflexia unui tigru.</p>
<p>Cerbul bea și apa, și imaginea.</p>
<p>Devine</p>
<p> – înainte de a fi devorat – (complice, fascinat) </p>
<p>asemenea dușmanului său. </p>
<p>. </p>
<p>Noi dăm viață numai la ceea ce urâm.</p>
<p>. </p>
<p>Destino</p>
<p></p>
<p>. </p>
<p>Matamos lo que amamos. Lo demás</p>
<p>no ha estado vivo nunca.</p>
<p>Ninguno está tan cerca. A ningún otro hiere</p>
<p>un olvido, una ausencia, a veces menos.</p>
<p>Matamos lo que amamos. ¡Que cese ya esta</p>
<p>asfixia</p>
<p>de respirar con un pulmón ajeno!</p>
<p>El aire no es bastante</p>
<p>para los dos. Y no basta la tierra</p>
<p>para los cuerpos juntos</p>
<p>y la ración de la esperanza es poca</p>
<p>y el dolor no se puede compartir.</p>
<p>. </p>
<p>El hombre es animal de soledades,</p>
<p>ciervo con una flecha en el ijar</p>
<p>que huye y se desangra.</p>
<p>. </p>
<p>Ah, pero el odio, su fijeza insomne</p>
<p>de pupilas de vidrio; su actitud</p>
<p>que es a la vez reposo y amenaza.</p>
<p>. </p>
<p>El ciervo va a beber y en el agua aparece</p>
<p>el reflejo de un tigre.</p>
<p>El ciervo bebe el agua y la imagen.</p>
<p>Se vuelve</p>
<p>– antes que lo devoren – (cómplice,</p>
<p>fascinado)</p>
<p>igual a su enemigo.</p>
<p>. </p>
<p>Damos la vida solo a lo que odiamos. </p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p> Cântecul singurei nopți de José Ángel Buesatag:insemneculturale.ning.com,2023-11-13:6515444:Topic:12957302023-11-13T08:05:03.237ZCristina Cretuhttps://insemneculturale.ning.com/profile/CristinaCretu
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>A fost a mea o noapte. Sosi pe-neașteptat</em></span><br></br><span style="font-size: 12pt;"><em>și a fugit ca vântul, ca vântul, dintr-odat'.</em></span><br></br><span style="font-size: 12pt;"><em>Studenta curioasă de-a învăța plăceri</em></span><br></br><span style="font-size: 12pt;"><em>a fost a mea o noapte. N-o mai văzui de ieri.</em></span><br></br><span style="font-size: 12pt;"><em>Plecă singură-n noapte, sub steaua luminând.…</em></span><br></br></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>A fost a mea o noapte. Sosi pe-neașteptat</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>și a fugit ca vântul, ca vântul, dintr-odat'.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Studenta curioasă de-a învăța plăceri</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>a fost a mea o noapte. N-o mai văzui de ieri.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Plecă singură-n noapte, sub steaua luminând.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Dacă privesc la nouri, rămân cu ea în gând.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>N-o caut, e-n zadar; nu pun iubirii hamuri;</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>O floare dusă-n vânt nu se întoarce-n ramuri,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>iluziile-mi par precum oglinda verde</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>ce-n aburi persistenți reflexia își pierde.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>A fost a mea o noapte, orbește, eu al ei:</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>iar buzele îmi ard și-acum de setea ei.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Frumoasă cum nu vezi, frumoasă ca niciuna,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>c-atunci când ea visa plutind pe noapte,-ntruna.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Amorul ei de-o noapte se-ncurcă cu al meu:</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>curentul apei trece, rămân râuri mereu;</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>ea, steaua-nsigurată a nopților-coral,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>eu invadându-i plaja, ca val primordial.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Iubire de o noapte ce obosea-n desfrâu.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Suntem ca două maluri departe de un râu</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>curgându-și un curent de pură claritate,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>acolo unde apa ne-mbină și desparte.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Iubire de o noapte: dacă revii-ntr-o zi,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>nebună și a mea din nou te voi simți.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Mai mult decât tortura unei deschise răni,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>iubirea mea tînjește un vânt ce-nchide vămi.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Iubirea înflorește pământ cutremurând,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>iar flăcări se transformă-n cenușă, rând pe rând.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Amorul ce revine din nou vine-n zadar,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>precum un orb și-ntinde o mână, ca un zar.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Iubire de o noapte lipsită de izvod:</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>aș prefera, mai bine, să pot să nu te văd!</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>traducere - g.Cristea</em></span></p>
<p></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Canción de la noche sola</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>por José Ángel Buesa</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Fue mía una noche. Llegó de repente,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>y huyó como el viento, repentinamente.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Alumna curiosa que aprendió el placer,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>fue mía una noche. No la he vuelto a ver.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Fue la noche sola de una sola estrella.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Si miro las nubes, después pienso en ella.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Mi amor no la busca; mi amor no la llama;</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>la flor desprendida no vuelve a la rama,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>y las ilusiones son como un espejo</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>que cuando se empaña pierde su reflejo.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Fue mía una noche, locamente mía:</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>me quema los labios su sed todavía.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Bella como pocas, nunca fue más bella</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>que soñando el sueño de la noche aquella.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Su amor de una noche sigue siendo mío:</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>la corriente pasa, pero queda el río;</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>y si ella es la estrella de una noche sola,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>yo he sido en su playa la primera ola.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Amor de una noche que ignoró el hastío.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Somos las distantes orillas de un río,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>entre las que cruza la corriente clara,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>y el agua las une, pero las separa.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Amor de una noche: si vuelves un día,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>ya no he de sentirte tan loca y tan mía.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Más que la tortura de una herida abierta,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>mi amor ama el viento que cierra una puerta.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>El amor florece tierra movediza,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>y es ley de la llama trocarse en cenizas.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>El amor que vuelve, siempre vuelve en vano,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>así como un ciego que tiende la mano.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Amor de una noche sin amanecer:</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>¡acaso prefiero no volverte a ver!</em></span></p> Cântare martirilor Intifadei de Fadwa Tuqantag:insemneculturale.ning.com,2023-11-05:6515444:Topic:12938982023-11-05T13:50:49.433ZCristina Cretuhttps://insemneculturale.ning.com/profile/CristinaCretu
<p></p>
<p><span style="font-weight: 400;"> <span style="font-size: 12pt;"> </span><span style="font-size: 12pt;"><em>I</em></span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Își desenară drumul către viață.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Și îl pavară cu coral, cu sânge tineresc de nuanța…</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-weight: 400;"> <span style="font-size: 12pt;"> </span><span style="font-size: 12pt;"><em>I</em></span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Își desenară drumul către viață.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Și îl pavară cu coral, cu sânge tineresc de nuanța cornalinei;</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Și ridicară inimi - jăratec, foc și pietre - ținându-le-n căușul palmei. </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Uciseră cu ele balaurul din drum.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">- E timpul afirmării! Puternice să fiți, voi inimi!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Și vocea lor a răsunat</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">peste timpanul lumii și s-a extins în fiecare colț.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">E timpul afirmării!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Erau puternici, muriră în picioare,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">strălucitori ca stelele ce luminează drumul, tot sărutând pe buze viața. </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> II</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Îi atacase moartea, spălându-și coasa-n ei. </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Și-n chipul morții răsăriră</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">mai puri și mai frumoși decât pădurea de palmieri,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">mai unduioși decât câmpiile de grâu,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">mai limpezi decât strălucirea dimineții,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Mai puri și mai frumoși decât copacii pe care ploile-i alintă-n sân de zori. </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">S-au ridicat... au asaltat... s-au repezit</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">pe câmpul de bătaie, precum un snop de foc.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Și luară foc... se-aprinseră... și străluceau</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">în mijlocul cărării - apoi au dispărut… </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> III</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">E visul vostru, ca-n depărtări să străluciți</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">îmbrățișând un viitor ferice!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Prin ale voastre palme pătrunde învierea Lui.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Și va sosi cu lunga dimineață-nmugurită, </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">săltându-se din al ruinelor străfund, </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">cu chipul zâmbitor</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">și cu o stea lucind pe fruntea-i naltă. </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> IV</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Va continua țărâna să-și alăpteze visul toată viața.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">De sânul său nu-l vor putea despride</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">nici demonii văzduhului, pământului și mării,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">și nici mobilizarea hidrei. </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Nu-l va-nțărca oricât de lacom devine </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">agresorul;</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Nu-l va-nțărca chiar dacă mâna morții,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">muiată-n perfidie,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">pătează sfârcul țărânei cu fructele-i amare.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> V</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Priviți-i acolo-n depărtări,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">îmbrățișați, cum își îndură moartea,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">suind pe înălțimi</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">și cățărându-se în fața ochilor planetei! </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Pe frânghia din sângele vărsat</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">se cațăra-vor mai sus și tot mai sus...</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Nu stăpâni-va moartea trădătoare prin inimile lor, </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">căci pe cărarea jertfei vor merge lângă ei</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">și visele-nvierii, și zorile de mâine. </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Priviți-i prin ochiul Intifadei: sunt șoimi</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">ce leagă cerul de patria sfințită și de lut!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">traducere din spaniolă - g. Cristea</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"><br/> <br/></span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> Fadwa Tuqan (n. 01 la martie 1917, Nablus, Palestina - d. la 12 decembrie 2003, Nablus, Palestina) a fost o poetă palestiniană, cunoscută pentru reprezentările sale de rezistență împotriva ocupației israeliane, în poezia arabă contemporană. Ea mai este numită și „Poeta Palestinei”.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"><br/> <br/></span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Canto a los mártires de la Intifada</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">pot Fadwa Tuqan</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> I</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Dibujaron la senda hacia la vida.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">La empedraron con coral, con sangre adolescente de roja cornalina.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Alzaron sus corazones -piedras, fuego, ascuas- en las palmas de las</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">manos.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Apedrearon con ellas a la bestia del camino.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">-¡Es la hora de afirmarse! ¡Sean fuertes, corazones!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Y retumbó su voz</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">en los oídos del mundo, penetrando su eco por todos los rincones.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">¡Es la hora de afirmarse!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Y fueron fuertes, y de pie murieron,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">reluciendo como estrellas,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">brillando sobre la senda, besando los labios de la vida.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> II</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Atacó la muerte, hincando su hoz en ellos.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Y frente al rostro de la muerte se plantaron</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">más hermosos que bosques de palmeras,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">más hermosos que cosechas de trigo,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">más hermosos que el fulgor de la mañana,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">más hermosos que árboles que la lluvia lava en el seno del alba.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Se pusieron en pie… saltaron… se precipitaron</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">desplegados por el campo de batalla como gavilla de fuego.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Se incendiaron… alumbraron… brillaron</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">en medio de la senda, y desaparecieron.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> III</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">¡Sueño suyo, que en la lejanía brillas</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">abrazando el futuro venturoso!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">En tus manos está que su resurrección llegue.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Y llegará con el gran mañana en ciernes,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">ascendiendo desde el fondo de la ruina,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">con albricias en el rostro</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">y una estrella brillando en su amplia frente.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> IV</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Seguirá la tierra amamantando su sueño toda la vida.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">No lo apartarán de su ubre ni las movilizaciones del mal,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">ni los demonios del aire, de la tierra y del mar.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">No lo destetará por duro que el usurpador se vuelva.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">No lo destetará aunque la mano de la muerte, empapada en perfidia,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">tiña de amarga coliquíntida el copioso </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">pezón de la ubre de la tierra.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> V</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">¡Míralos allá en la distancia,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">abrazados, para perdurar a la muerte,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">ascendiendo a las alturas,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">ascendiendo ante los ojos del orbe!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Por las cuerdas de su sangre derramada</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">van subiendo, subiendo, subiendo…</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">No se apoderará de sus corazones la traidora muerte,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">pues en la senda del sacrificio les acompañan</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">los sueños del renacer y de la nueva alborada.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">¡Míralos en su Intifada: son halcones</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">que conectan con el cielo la tierra y la patria sagrada!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;"> </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">traducción del árabe - el escritor Luis López Nieves</span></em></span></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p> Pământul se-ngustează pentru noi...tag:insemneculturale.ning.com,2023-10-31:6515444:Topic:12920832023-10-31T01:50:43.367ZCristina Cretuhttps://insemneculturale.ning.com/profile/CristinaCretu
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Pământul se-ngustează pentru noi. </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Ne-a-nghesuit în ultimul pasaj și ne-am dezbrăcat de mădulare, pentru a putea trece.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Țărâna ne stoarce. Ah, de-am fi fost grâul ei, să murim și să renaștem! …</span></em></span></p>
<p></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Pământul se-ngustează pentru noi. </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Ne-a-nghesuit în ultimul pasaj și ne-am dezbrăcat de mădulare, pentru a putea trece.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Țărâna ne stoarce. Ah, de-am fi fost grâul ei, să murim și să renaștem! </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">O, de-ar fi fost mama noastră, să-i fie milă de noi! </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Ah, de-am fi fost imagini de stânci pe care visele noastre le-ar reflecta precum oglinzile! </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Am văzut chipurile celor care-l vor ucide pe ultimul dintre noi, în cea din urmă fortăreață a sufletului.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Am plâns de ziua nașterii copiilor lui…</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Și-am privit chipurile celor ce ne vor arunca copiii pe ferestrele acestui îngrămădit șpațiu </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">- oglinzi în care va străluci steaua noastră. </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Unde vom mai fugi după ce trecem ultimele frontiere? </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Pe unde vor zbura păsările după venirea ultimului cer? </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Unde odihni-vor plantele după acest ultim răsuflet? </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Ne vom scrie numele cu ceața devenită purpurie, </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Vom tăia brațul poeziei, pentru a ne re'ntregi carnea. </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Muri-vom aici. Aici, în ultimul pasaj. </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Aici sau acolo... sângele nostru își va hrăni măslinii. </span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">traducere - g. Cristea </span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">La tierra se estrecha para nosotros</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">por Mahmoud Darwish </span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">La tierra se estrecha para nosotros. Nos hacina en el último pasaje y nos despojamos de nuestos miembros para pasar.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">La tierra nos exprime. ¡Ah, si fuéramos su trigo para morir y renacer! ¡Ah, si fuera nuestra madre</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">para apiadarse de nosotros! ¡Ah, si fuéramos imágenes de rocas que nuestro sueño portara</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">cual espejos! Hemos visto los rostros de los que matará el último de nosotros en la última defensa del alma.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Hemos llorado el cumpleaños de sus hijos. Y hemos visto los rostros de los que arrojarán a nuestros hijos</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">por las ventanas de este último espacio. Espejos que pulirá nuestra estrella.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">¿Adónde iremos después de las últimas fronteras? ¿Dónde volarán los pájaros después del último</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">cielo? ¿Dónde dormirán las plantas después del último aire? Escribiremos nuestros nombres con vapor</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">teñido de carmesí, cortaremos la mano al canto para que lo complete nuestra carne.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Aquí moriremos. Aquí, en el último pasaje. Aquí o ahí... nuestra sangre plantará sus olivos.</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">(Traducción del árabe - María Luis Prieto)</span></em></span></p> Mi-e-nnourată casa de Nima Yushidjtag:insemneculturale.ning.com,2023-10-26:6515444:Topic:12906582023-10-26T07:15:57.145ZCristina Cretuhttps://insemneculturale.ning.com/profile/CristinaCretu
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Mi-e-nnourată casa.</em></span><br></br> <span style="font-size: 12pt;"><em>Și tot pământul</em></span><br></br> <span style="font-size: 12pt;"><em>s-a-ntunecat cu ea.</em></span><br></br> <span style="font-size: 12pt;"><em>Și peste pas de munte</em></span><br></br> <span style="font-size: 12pt;"><em>e vântul sfâșiat, bezmetic, vlăguit,</em></span><br></br> <span style="font-size: 12pt;"><em>ce spulberă întreaga lume.…</em></span><br></br></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Mi-e-nnourată casa.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Și tot pământul</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>s-a-ntunecat cu ea.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Și peste pas de munte</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>e vântul sfâșiat, bezmetic, vlăguit,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>ce spulberă întreaga lume.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Eu așa simt!</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>O, bardule pierdut în sunetul de flaut!</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Ești viu?</em></span></p>
<p><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Mi-e-nnourată casa, dar</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>noru-i pe cale ploaia să-și ascundă.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>În visu-mi zilelor pierdute și lucinde,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>mă nalț în fața soarelui.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Contemplu spațiul vast al mării.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>E ștearsă de vânt și ruinată-ntreaga lume,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>iar pe cărare, flautistul, cântând neîntrerupt,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>și-umează soarta prin astă lume de nori învâltorată.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>traducere din spaniolă - g.Cristea</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em> Nimá Yushij (1897-1960), primul mare poet al poeziei nimáice, a dezvoltat o formă poetică care a fost numită ulterior poezie nouă sau vers liber pentru a elimina restricțiile rimei și metrului tradițional. Deși nu a fost singurul, sau chiar primul, care a încercat să modernizeze poezia persană, el a fost numit „părintele poeziei persane moderne”.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Mi casa está nublada</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>de Nima Yushidj</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Mi casa está nublada</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>La tierra entera</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>está nublada con ella .</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Por encima del paso de montaña,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>el viento, despedazado, arruinado y borracho,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>arruina al mundo entero.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Así son mis sentidos!</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>O flautista, extraviado por el sonido de la flauta!</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Dónde estás?</em></span></p>
<p><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Mi casa está nublada, pero</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>la nube está a punto de tomarse en lluvia.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>En la imaginación de mis perdidos días brillantes,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>yo estoy de pie frente al sol.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Contemplo el espacio abierto del mar.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>El mundo entero está arruinado y afeado por el viento</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>y en la vía, el flautista, tocando constantemente la flauta,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>continúa su propio camino en este mundo envuelto por nubes.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Traducción del persa - Fariba Gurgui</em></span></p> Cadavre anonime de Mahmoud Darwishtag:insemneculturale.ning.com,2023-10-22:6515444:Topic:12896612023-10-22T13:27:32.893ZCristina Cretuhttps://insemneculturale.ning.com/profile/CristinaCretu
<p></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Nicio uitare nu-i aduce împreună;</em></span><br></br> <span style="font-size: 12pt;"><em>Și nicio amintire nu-i desparte...</em></span><br></br> <span style="font-size: 12pt;"><em>Uitați în iarba hibernală,</em></span> <br></br> <span style="font-size: 12pt;"><em>pe caldarâmul public,</em></span><br></br> <span style="font-size: 12pt;"><em>printre două lungi povești de eroism și suferință.</em></span><br></br> <span style="font-size: 12pt;"><em>"Eu sunt…</em></span></p>
<p></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Nicio uitare nu-i aduce împreună;</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Și nicio amintire nu-i desparte...</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Uitați în iarba hibernală,</em></span> <br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>pe caldarâmul public,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>printre două lungi povești de eroism și suferință.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>"Eu sunt victima!" "Nu, eu sunt</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>singura victimă!” Ei nu răspunseră:</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>„O victimă nu o omoară pe alta.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Iar în această poveste există un criminal</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>și o victimă.” Erau niște copii</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>ce culegeau zăpada din chiparoșii lui Christos</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>și se jucau cu îngerii, de vârsta lor - fugiră de la școală</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>pentru-a scăpa de matematici</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>și de eroica și vechea poezie;</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Jucau cu soldații, lângă sârma ghimpată,</em></span> <br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>acel joc nevinovat de-a moartea.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Nu le spuneau: puneți puștile jos</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>și deschideți drumurile, ca fluturele să-și întâlnească</em></span> <br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>mama aproape de zorii dimineții;</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Pentru-a zbura și evada, cu fluturii, din vise,</em></span> <br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>căci visele aceste sunt înguste</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>pentru-ale noastre porți. Erau niște copii</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>ce se jucau și inventau un basm pentru însângeratul trandafir de sub zăpadă,</em></span> <br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>în spatele a două lungi povești de eroism și suferință.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Și-apoi au evadat, cu îngerii de vârstă lor,</em></span> <br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>spre un văzduh senin.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Traducere din spaniolă - g. Cristea</em></span> <br/> <br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Din colecția de poezii: La ta´tadhir ´ammâ fa´alta (Nu cere iertare - 2004)</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Mahmoud Darwish ( în arabă : مَحمُود دَرْوِيْش , romanizat : Maḥmūd Darwīsh , 13 martie 1941 – 9 august 2008) a fost un poet și autor palestinian care a fost considerat poet național al Palestinei . A câștigat numeroase premii pentru lucrările sale. Darwish a folosit Palestina ca o metaforă pentru pierderea Edenului , nașterea și învierea și suferința deposedării și exilului. El a fost descris ca întrupând și reflectând „tradiția poetului politic în Islam, omul de acțiune a cărui acțiune este poezia”. De asemenea, a lucrat ca editor pentru mai multe reviste literare din Palestina.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>HOMENAJE A LAS VÍCTIMAS DE GAZA</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Cadáveres anónimos</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>por Mahmoud Darwish</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Ningún olvido los reúne,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Ningún recuerdo los separa...</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Olvidados en la hierba invernal</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Sobre la vía pública,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Entre dos largos relatos de bravura</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Y sufrimiento.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>"¡Yo soy la víctima!". "¡No, yo soy</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>la única víctima!". Ellos no replicaron:</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>"Una víctima no mata a otra.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Y en esta historia hay un asesino</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Y una víctima". Eran niños,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Recogían la nieve de los cipreses de Cristo</em></span><br/> <em><span style="font-size: 12pt;">Y jugaban con los ángeles porque</span> tenían</em><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>La misma edad... huían de la escuela</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Para escapar de las matemáticas</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Y la antigua poesía heroica. En las barreras,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Jugaban con los soldados</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Al juego inocente de la muerte.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>No les decían: dejad los fusiles</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Y abrid las rutas para que la mariposa encuentre</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>A su madre cerca de la mañana,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Para que volemos con la mariposa</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Fuera de los sueños, porque los sueños son estrechos</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Para nuestras puertas. Eran niños,</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Jugaban e inventaban un cuento para la rosa roja</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Bajo la nieve, detrás de dos largos relatos</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>De bravura y sufrimiento.</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Luego escapaban con los ángeles pequeños</em></span><br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Hacia un cielo límpido.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Traducción del árabe: María Luisa Prieto</em></span><br/> <br/> <span style="font-size: 12pt;"><em>Del poemario: La ta´tadhir ´ammâ fa´alta (No pidas perdón) (2004)</em></span></p> Sălcii plângătoare de Nazim Hikmettag:insemneculturale.ning.com,2023-10-04:6515444:Topic:12850612023-10-04T20:41:40.971ZCristina Cretuhttps://insemneculturale.ning.com/profile/CristinaCretu
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Ape curgeau</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">nălucind sălcii-n oglindă.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Și plete în apă stăteau să-și întindă.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Lovind cu săbii de foc…</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Ape curgeau</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">nălucind sălcii-n oglindă.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Și plete în apă stăteau să-și întindă.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Lovind cu săbii de foc plângătoare,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">galopau călăreți purpurii spre apusul de soare!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Deodată,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">aidoma pasării-clipă,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">săgetată-n aripă,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">la mal,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">un călăreț sângerând căzu de pe cal!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">N-a strigat,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">pe nimeni să-ntoarcă din drum n-a-ndemnat,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">doar a privit cu lacrimi în ochi</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">potcoave strălucind în galop!</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Ah, ce păcat!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Ce păcat pentru el,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">că nu va mai sta pe grumazu-nspumat,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">gonind printre albe oștiri, cu iatagan scânteiat!</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Potcoave,-n ecouri, se sting rând pe rând,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">se pierd călăreții prin soare-apunând!</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Călăreți, călăreți, călăreți sângerând,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">cai înaripați de vânt!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">cai, aripi și vânt...</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">cai de vânt...</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">cai...</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">cal...</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Viața s-a scurs precum caii cu àripi de vânt!</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Și susurul apei s-a potolit</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Umbrele s-au adumbrit,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">culorile s-au vestejit.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Pânza neagr-a vălurit</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">peste ochi de cicoare,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">și sălcii s-au aplecat,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">plângătoare, </span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">peste păru-ți bălai!</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Nu plângeți, voi sălcii curgătoare,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">nu lăcrimați!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">În luciul apei negre mâini nu-ncrucișați,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">nu-ngenunchiați,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">nu lăcrimați!</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">traducere - g.Cristea</span></em></span></p>
<p><br/></p>
<p><em><span style="font-weight: 400;">Nazim Hikmet (1902-1963)</span></em></p>
<p></p>
<p><em><span style="font-weight: 400;">,,Părintele poeziei moderne turce, Hikmet era de baștină din Salonic. Destinul l-a dăruit cu harul marilor poeți, dar nu și cu o existență lejeră, viața sa adesea plină de un dramatism neprevăzut realizând o simbioză perfectă cu lupta pentru eliberare socială a poporului turc. Din douăzeci și opt de ani cât a fost condamnat pentru activitate revoluționară, Hikmet trăiește mai mult de un deceniu în temniță. Ultimii ani de viață și-i petrece la Moscova, unde în tinerețe audiase cursurile de sociologie și cunoscuse elita poeziei ruse, printre alții pe Maiakovschi și Esenin. Moare departe de patrie, în 1963. Nazim Hikmet realizează o sinteză a folclorului, trecut prin experiența poeziei moderne, scoțând definitiv lirica turcă de sub tirania literaturii culte, tributară lexicului arab și persan. În majoritate, poemele sale sunt cântece de temniță, strigăte de durere care seamănă cu o confesiune colectivă, a unei umanități purificată prin tărie și dragoste".</span></em></p>
<p><em><span style="font-weight: 400;"> (Nevizat M.Yusuf)</span></em></p>
<p><br/></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Salkim söğüt</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Nazim Hikmet</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Akıyordu su</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">gösterip aynasında söğüt ağaçlarını.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Salkımsöğütler yıkıyordu suda saçlarını!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Yanan yalın kılıçları çarparak söğütlere</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">koşuyordu kızıl atlılar güneşin battığı yere!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Birden</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">bire kuş gibi</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">vurulmuş gibi</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">kanadından</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">yaralı bir atlı yuvarlandı atından!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Bağırmadı,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">gidenleri geri çağırmadı,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">baktı yalnız dolu gözlerle</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">uzaklaşan atlıların parıldayan nallarına!</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Ah ne yazık!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Ne yazık ki ona</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">dörtnal giden atların köpüklü boynuna bir daha yatmayacak,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">beyaz orduların ardında kılıç oynatmayacak!</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Nal sesleri sönüyor perde perde,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">atlılar kayboluyor güneşin battığı yerde!</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Atlılar atlılar kızıl atlılar,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">atları rüzgâr kanatlılar!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Atları rüzgâr kanat...</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Atları rüzgâr...</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Atları...</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">At...</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Rüzgâr kanatlı atlılar gibi geçti hayat!</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Akarsuyun sesi dindi.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Gölgeler gölgelendi</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">renkler silindi.</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Siyah örtüler indi</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">mavi gözlerine,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">sarktı salkımsöğütler</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">sarı saçlarının</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">üzerine!</span></em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Ağlama salkımsöğüt</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">ağlama,</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">Kara suyun aynasında el bağlama!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">el bağlama!</span></em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em><span style="font-weight: 400;">ağlama!</span></em></span></p> Nălucire de Rafael Obligadotag:insemneculturale.ning.com,2023-09-29:6515444:Topic:12838012023-09-29T22:09:56.040ZCristina Cretuhttps://insemneculturale.ning.com/profile/CristinaCretu
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Vine prin vis, se simte, se zărește</em></span><br></br><span style="font-size: 12pt;"><em>în tremurul de buze, nechemată;</em></span><br></br><span style="font-size: 12pt;"><em>Zorii o văd fugind pe nalte creste,</em></span><br></br><span style="font-size: 12pt;"><em>pe amurgita umbră zbuciumată.</em></span><br></br> <br></br><span style="font-size: 12pt;"><em>Emană melancolica aromă</em></span><br></br><span style="font-size: 12pt;"><em>de trandafir - funebră…</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Vine prin vis, se simte, se zărește</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>în tremurul de buze, nechemată;</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Zorii o văd fugind pe nalte creste,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>pe amurgita umbră zbuciumată.</em></span><br/> <br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Emană melancolica aromă</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>de trandafir - funebră vestejire;</em></span> <br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Se pierde în tămâie, se consumă</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>ca licărul luminii din privire.</em></span><br/> <br/><span style="font-size: 12pt;"><em>Surata dup-amiezii,-ngândurată,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>prin adâncimea văii scânteiază;</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>un fulger orbitor, ca o săgetată,</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>în palidul azur se estompează.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>traducere - g.Cristea</em></span></p>
<p></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Rafael Obligado (27 ianuarie 1851 - 8 martie 1920) a fost un poet și dramaturg argentinian.</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>În anii 1880, el a devenit cunoscut ca ,,el poeta del Paraná'' (poetul râului Paraná). A scris poezie cu teme gauchiste, dar folosind limbajul cultivat și educat. El a fost puternic influențat de poezia franceză contemporană și a devenit cunoscut în Argentina pentru poemul său ,,Santos Vega'', o odă a unui gaucho-troubadour, un tip de compozitor și interpret cunoscut în Argentina sub numele de payador.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Visión</em></span><br/><span style="font-size: 12pt;"><em>por Rafael Obligado</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Se sueña, se presiente, se adivina,</em></span> <br/><span style="font-size: 12pt;"><em>estremécese el labio y no la nombra;</em></span> <br/><span style="font-size: 12pt;"><em>el alba la ve huir de la colina</em></span> <br/><span style="font-size: 12pt;"><em>velada entre los pliegues de la sombra. </em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Espira el melancólico perfume</em></span> <br/><span style="font-size: 12pt;"><em>de la rosa en un féretro olvidada;</em></span> <br/><span style="font-size: 12pt;"><em>se deshace en incienso, se consume</em></span> <br/><span style="font-size: 12pt;"><em>a la rápida luz de una mirada.</em></span></p>
<p></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Hermana de la tarde, pensativa</em></span> <br/><span style="font-size: 12pt;"><em>en el fondo del valle resplandece;</em></span> <br/><span style="font-size: 12pt;"><em>un instante deslumbra, y fugitiva</em></span> <br/><span style="font-size: 12pt;"><em>en el pálido azul se desvanece.</em></span></p> Ovillejos de Miguel de Cervantestag:insemneculturale.ning.com,2023-09-27:6515444:Topic:12827872023-09-27T17:48:25.411ZCristina Cretuhttps://insemneculturale.ning.com/profile/CristinaCretu
<p>Ce-i scade binelui prețul? </p>
<p>Disprețul! </p>
<p>Și de ce am dureri mai vii? </p>
<p>Gelozii! </p>
<p>Ce tulbură răbdarea mea? </p>
<p>Lipsa ta! </p>
<p>. </p>
<p>În chipul ăsta, boala mea</p>
<p>Nicicând remediu n-o să aibă, </p>
<p>Căci îmi ucid speranța albă </p>
<p>Disprețul, gelozii și lipsa ta. </p>
<p>. </p>
<p>Și cine îmi aduce dorul? </p>
<p>Amorul! </p>
<p>Cine-mi refuză gloria întruna? </p>
<p>Fortuna! </p>
<p>Și unde au toate reper? </p>
<p>În cer! </p>
<p>. </p>
<p>Eu…</p>
<p>Ce-i scade binelui prețul? </p>
<p>Disprețul! </p>
<p>Și de ce am dureri mai vii? </p>
<p>Gelozii! </p>
<p>Ce tulbură răbdarea mea? </p>
<p>Lipsa ta! </p>
<p>. </p>
<p>În chipul ăsta, boala mea</p>
<p>Nicicând remediu n-o să aibă, </p>
<p>Căci îmi ucid speranța albă </p>
<p>Disprețul, gelozii și lipsa ta. </p>
<p>. </p>
<p>Și cine îmi aduce dorul? </p>
<p>Amorul! </p>
<p>Cine-mi refuză gloria întruna? </p>
<p>Fortuna! </p>
<p>Și unde au toate reper? </p>
<p>În cer! </p>
<p>. </p>
<p>Eu așadar nu pot să sper</p>
<p>Să scap de acest rău ciudat, </p>
<p>Când contra mea s-au aliat</p>
<p>Și-Amor, și Fortună, și cer. </p>
<p>. </p>
<p>Cine-o să-mi schimbe mie soarta? </p>
<p>Doar moartea! </p>
<p>Și binele cum să respire? </p>
<p>Prin amăgire!</p>
<p>Și rău' în frâu cin' să îl ție? </p>
<p>O nebunie! </p>
<p>. </p>
<p>Ei, vezi, cât de amară ironie, </p>
<p>De vrei să vindeci grele patimi, </p>
<p>Ai drept remedii numai lacrimi... </p>
<p>Moarte, amăgire, nebunie. </p>
<p></p>
<p>***Ovillejo este o poezie cu formă fixă, formată din 10 versuri. Numele este derivat din ovillo care înseamnă ghem de lână. Primele 6 versuri torc firul, iar ultimele 4 îl adună ca într-un ghem. Primele 6 versuri sunt sub formă de întrebări și răspunsuri, versuri cu măsura de 8 alternând cu cele de 3 sau 4 silabe. Următoarele 4 versuri formează un catren care le comentează pe primele, iar ultimul vers trebuie să cuprindă toate cele răspunsuri (versurile de 3 silabe). Rima este de tipul aa, bb, cc, cddc. Versurile, pe care le-am tradus (imperfect), apar în romanul Don Quijote de la Mancha, Cervantes fiind cel care a popularizat acest gen de poezie. În timp, se pare că s-a liberalizat modul de a scrie ovillejos, nu mai sunt obligatorii întrebările și nici măsura de 3 silabe. S-a păstrat însă ideea de a toarce și de a strânge într-un ghem un mesaj, în general, filosofic sau umoristic. </p>
<p>. </p>
<p>Ovillejos, de Miguel de Cervantes</p>
<p>. </p>
<p>Quién menoscaba mis bienes?</p>
<p>¡Desdenes!</p>
<p>Y ¿quién aumenta mis duelos?</p>
<p>¡Los celos!</p>
<p>Y ¿quién prueba mi paciencia?</p>
<p>¡Ausencia!</p>
<p>. </p>
<p>De este modo en mi dolencia</p>
<p>ningún remedio se alcanza,</p>
<p>pues me matan la esperanza,</p>
<p>desdenes, celos y ausencia.</p>
<p>. </p>
<p>¿Quién me causa este dolor?</p>
<p>¡Amor!</p>
<p>Y ¿quién mi gloria repuna?</p>
<p>¡Fortuna!</p>
<p>Y ¿quién consiente mi duelo?</p>
<p>¡El cielo!</p>
<p>. </p>
<p>De este modo yo recelo</p>
<p>morir deste mal extraño,</p>
<p>pues se aúnan en mi daño</p>
<p>amor, fortuna y el cielo.</p>
<p>. </p>
<p>¿Quién mejorará mi suerte?</p>
<p>¡La muerte!</p>
<p>Y el bien de amor, ¿quién le alcanza?</p>
<p>¡Mudanza!</p>
<p>Y sus males, ¿quién los cura?</p>
<p>¡Locura!</p>
<p>. </p>
<p>Dese modo no es cordura</p>
<p>querer curar la pasión,</p>
<p>cuando los remedios son</p>
<p>muerte, mudanza y locura.</p>
<p></p>